[翻訳見積もり依頼BBS]
[RELOAD] [SEARCH] [RSS] [HOWTO]

choubo.com 翻訳見積もり依頼BBS
簡単に見積もり金額をお知りになりたい場合は、
こちらの見積もり依頼BBSをご利用下さい。
(*)は必須項目です。
名前(*)匿名可
タイトル
内容(*)
翻訳などの内容を
お書き下さい。
画像認証
画像に表示されている英小文字を入れてください。
(5文字)
削除キー    
タイトル:翻訳見積お願いいたします。
名前:林 大輔
松上税務労務総合事務所 御中

はじめまして。
以下の内容で韓国の企業へお礼状を送付したいのですが、韓国ハングルにて作成したいと思いますのでお見積よろしくお願いいたします。

株式会社ニイテック 林 大輔

2008年10月21日
KAPEC (KOREA POWERTRAIN CO.,LTD)
代表理事 周 仁植 様
株式会社 ニ イ テ ッ ク
代表取締役社長 仁井 慎

工場見学のお礼

拝啓 貴社ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。
 さて、去る10月16日の貴工場見学に際しましては、ご多用中にもかかわらず、夜の食事会終了までの長時間にわたって懇切丁寧なご説明をいただき、誠にありがたく厚くお礼申し上げます。
 おかげをもちまして、見学者一同、貴社の生産ラインやPDM、TCSなどの管理システムなどについての理解をより深めることができ、多大な成果を得ることができました。
 今後はこの経験を生かして、より工場内環境の整備を活発化してまいりたいと存じます。
 末筆ながら、お世話になりました皆様方にくれぐれもよろしくお伝えくださいますようお願い申し上げます。
 まずは略儀ながら書中をもってとりあえずお礼申し上げます。
敬具
[RES][No.2] 2008/10/22 11:58 
No Pass

U-BBS Ver2.0
ADMIN